乐lè郊jiāo乐lè郊jiāo,谁shuí之zhī永yǒnɡ号háo⑧。
【注释】
①硕鼠:指大老鼠或田鼠。
②三岁贯女:三岁,指多年;贯,侍奉、供养;女,同“汝”,你。
③莫我肯顾:即“莫肯顾我”。顾,顾怜,照顾。
④逝将去女:逝,用作“誓”;去,离开、离去。
⑤德:指感恩。
⑥直:同“值”,价值,代价。
⑦劳:慰劳,慰问。
⑧谁之永号:永,长久;号,哭叹。
【译文】
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍子。
这么多年侍奉你,你却从来不顾念我。
我发誓要离开你,到舒心快乐的地方。
舒心的地方真好,那才是我的住所。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的麦苗。
这么多年侍奉你,你却从来不顾怜我。
我发誓要离开你,到舒心快乐的国家。
舒心的国家真好,那才有我的回报。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的禾苗。
这么多年侍奉你,你却从来不感激我。
我发誓要离开你,到舒心快乐的城郊。