从他坐着的这个位置,他发现和海拉丁谈话的是他自己部落的人。但他也失望地,他简直没法听懂使他一窍不通的语言。他们一阵阵地大笑。当海拉丁做了一个跳跳蹦蹦的姿势,最后又用手揉揉肩头时,达威特猜想,他准是在讲述他逃出寺院前挨打的故事。
这时,远处又忽然传来一声口哨。海拉丁仍用号角轻轻地回应了他一两声。不久就看见一个身材魁梧强壮,样子颇像武士的人走了过来。他那发达的肌键和波希米亚人细小的四肢形成了强烈的对比。他肩上斜披着一条宽大的缎带,上面挂着一把剑,几乎横在他身子前面。他的裤子饰有许多长缝。长缝底下是各色的丝绸或丝纱罗。裤子至少是用五百条缎带的系绳与他穿的黄牛皮紧身衣系在一起。右袖上画有他们首领的徽记——一头银色的野猪。头上则神气地歪戴着一顶小帽。帽子罩着的一束束鬈发在他那宽大的面孔两侧与约有四英寸长的宽大胡须混为一体。他手上握着一根长矛。根据他的全副装备可以看出,他是一名英文称之为长矛手、德文称之为“lanzknecht”的德国冒险家。这些雇佣军构成了当时一支可畏的步兵力量;不用说,都是一些残暴贪婪的兵痞。他们当中流行着一种无聊的说法:德国长矛手因为罪恶大不能堂,也因其桀骛不驯的反叛性格无法进地狱。所以他们一点不怕死,仿佛他们既不向往天堂,也不在乎地狱。